わたし、子どものころはみかんが好きでも嫌いでもなくて、おじいちゃんち行っておこたの中にいると、絶対おじいちゃんは「みかんたべろみかん」とかいうじゃん?
その都度「いや、いーわ」と断ってひたすらせんべい食べてたんだけど、あるとき「なんで?きらいなの?」とおじいちゃんに聞かれて、
「いや、皮剥くのがめんどくさいんだよね」と言っておじいちゃんをドン引きさせたことがあります。
今となっては、味覚は変わり、みかんが大好きです。
あ、最近オンライン英会話の話してませんでしたね、
わたしの英語力は相変わらずで、「みかんが好きです」とすら答えられず・・
なぜなら「みかん」がわかんないからです。
しょうがねぇから I like a mikan. と答えました。
Like a small orange, but not a orange..とぶつぶつぶつぶつ言います。
みかんはみかんだからです。
先生は 、Clementine?といいましたから、それをググったら、おみかんの画像がいっぱいでてきましたから、
わたしは、覚えました。おみかんはClementineと。(たぶん厳密にはちょっとちがうようだけれど・・・)
オレンジとおみかんは全然違いますからねぇ。
わたしが好きなのはおみかんなんです。
先生はドラゴンフルーツが好きだそうです。
てか、みかんってまじうまいですよね。
ホント好きな果物というか、好きな食べ物レベルまで食い込んできます。
あとは、職場でswearしますか?というテーマで、
わたしは一度上司に、「うるせぇだまれこのクソババァ!!」といったことがある。と言いたかったんですが、
「クソババァ」がわからず、ググりましたら、
Old hagと出てきたので、
“Shut up! Old hag!!”といったことがあると答えました。
先生は、笑ってHagはそんなにひどい言葉じゃないから大丈夫と励ましてくれましたが、これは上司に言うにはかなりやばい言葉遣いなので、もっと忠実な言い方はなかったのかと考えてしまいました。
“Shut up, Bitch!”のほうがニュアンスはでるでしょうか?
ブチ切れて舌打ちして吐き捨てるように言って、
周りのみんなはドン引きするレベルです。
それでなんか言われたの?と聞かれたので、
“She ignored me.”と答えたら、大爆笑していました。
まぁ1時間でわたしから謝って仲直りしたので、たいしたことはないんですが、
自分から謝って偉かったね、って職場のおねえさまからは褒めてもらえました。
もうそっからは「ねぇちょっと聞いて、よこにクソババァっていわれた~!」とか言いふらされまくって、笑いに包まれました。
いい職場でした。
あとは、最後に取った休暇でどこにいきましたか?
広島行きました。
原爆ドームとそのメモリアルに行きました。被爆者のひどい状態の写真をたくさんみました。とても悲しかったです。と言いました。
先生もカンボジアに行ったときのはなしをしてくれて、虐殺された場所に行ったりしてとにかく悲しい気持ちになったとのことです。
わたしには語彙も表現力も文法もないから、英語ではつねにもどかしい思いばかりですが、
そのSad一言でわかりあうことができます。
声のトーンとか、話の背景とか含めてね。
コミュ力は底辺だけど、共感力みたいのはすごくあるから、それを頼みに人とコミュニケーションとっています。
コミュ障とか自虐するけど、わたしは根本的にコミュニケーションは得意でないけど、好きですね。
コメント